![]() |
|||||||||||||
|
![]() ![]()
♦ "Мурка" - классика
♦ Константин Разумов
Классические
♦ Валентина Игошина
![]() Сара Чанг
![]() Катастрофа на АПЛ в Шкотово
![]() Елена Миро
![]() Однажды в Одессе
![]()
![]() Безопорное движение
День Победы!
![]() Женщины Есенина
![]() Пленницы Терпсихоры
Скрипт счётчика посещений
Валерий Барыкин
|
|||||||||||||
|
Здесь музыкальные иллюстрации к роману Сергея Банцера "Жалким быть просто"
|
|||||||||||||
|
Музыка, которая звучит в романе
|
|||||||||||||
|
Как вы думаете, если за вечер ставить пять раз подряд одну и ту же
песню? Подряд, понимаете? Вот кончается, и она ставит снова. |
|
– Мама, эти кроны... Представляешь, по ним гуляли волны, совсем как
тогда, в Одессе! Когда мы были с папой на море, помнишь? |
|
И остаётся только одна
вещь, которую нельзя купить за деньги. Это любовь женщины. «Can't Buy Me
Love» – как утверждал в своей песне купавшийся по горлышко в женской
любви Пол Маккартни. Хотя слова, как водится, написал Леннон, которому
женская любовь заливала уже и ноздри и глаза. «Can't Buy Me Love» –
"Нельзя купить любовь". В русской транскрипции - "Кинь бабе лом".
Вообще, если глубоко задуматься, то между этими двумя интерпретациями
можно обнаружить некую общность. |
|
Кто сейчас слушает такие магнитолы? Все в наушниках. «Бум-бум, бум-бум,
бум-бум-бум...» вот и всё, что надо мозгам. Точно такое «бум-бум»
доносится из-за тонированных стёкол автомобилей. Замысловатый ритм «Take
Five» Дэйва Брубека всего за каких-то полвека эволюционировал в это
вырожденное «бум-бум», которое идёт по проводам, один конец которых
подсоединён к мобилке, а второй воткнут прямо в мозг. |
|
Дятлов прислушался. Красивая, грустная на пределе и одновременно вроде бы чуждая, совсем чужая его слуху. Какие-нибудь англосаксы, вроде Deep Purple или Рика Вэйкмана, куда ближе. Осинь, тэпла як вэсна, Да, осень бывает
тёплой, как весна. Вот как сейчас эта осень за окном его кабинета. И
надежду может подарить, ещё как может...
|
|
Дятлов взял с полки магнитолу. Допотопная «Aiwa». Когда-то это был
престижный аксессуар обстановки, а ныне безнадёжно устаревший раритет.
Он нажал клавишу, и Лара Фабиан запела ″Je t'aime″.
|
|
Бригадир оркестра подошёл к микрофону и объявил:
|
|
А потом вдруг вы всё
поняли... Там, в машине.
|
|
А Юз Алешковский. Знаете
такого? |
|
В комнате надолго повисла
тишина. Наконец Славик вздохнул и сказал: |
|
— Суицид, наркотики,
возбудитель, спиртное, секс — сказала Вика. — И всё это вместе, всё
перемешано, всё наползает одно на другое... Думаю, так было у многих.
Ну, естественно, у тех, кто мог себе это позволить. Кому позволяли
деньги... Они же наши лучшие друзья... Вот и помогли ей, Ирине, эти
друзья... купить билет в один конец. Ван вэй тикет... Есть такая
красивая песенка у Эрапшн. One way ticket to the blue. Только "blue" это
не голубой. Это грустный. Праздник был грустный... Очень грустный. One
way ticket to the blue... У неё хватило денег на этот билет. Она уехала
бизнес-классом. |
![]()
![]()
|
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
•
Валерий Барыкин |
При воспроизведении содержания страницы Copyright © Сергей Банцер [email protected] |
•
Bei mir bist du scheyn!
|